Une phrase en français , Je vais l'essayer !
フランス語でワンフレーズを、やってみるぞ!
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
今日、私は二つの怖い思いをした。これだけ言いたいのですが、形容詞の位置、副詞を使ってもいいのか?
それだけで悩み出して、フリーズしてしまうのでした。
この場合、形容詞の使い方は、名詞の後ろではなく、前に置くのが正しいのかな?
副詞のterriblement は使えないのかな?
❌ J'ai eu deux pensées terrible
💮 J'ai deux terrible pensées
さて、いかがでしょうか?
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
二つの怖い思いとは、
Un problème est l’opération de ma meilleure ami , l'autre est un mystérieux E-meil que j'avais ruçu.
一つは親友の手術、もう一つは届いた怪しいメール
それから先はフランス語では無理なので、よければ下記でどうぞ。
昨日宣言したように、一日ちょっとずつですけれどね。
スポンサーサイト
最終更新日 : 2023-02-17