魚だって大空を飛びたい !

Moi, un poisson. mais,je voudrais voler dans le ciel !

Top Page › フランス語のあれこれ › J'ai eu deux pensées terrible , aujourd'hui (今日、二つの恐い思いをした)
2023-02-17 (Fri) 12:00

J'ai eu deux pensées terrible , aujourd'hui (今日、二つの恐い思いをした)

Une phrase en français , Je vais l'essayer !
  フランス語でワンフレーズを、やってみるぞ!
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
今日、私は二つの怖い思いをした。
これだけ言いたいのですが、形容詞の位置、副詞を使ってもいいのか?
それだけで悩み出して、フリーズしてしまうのでした。

この場合、形容詞の使い方は、名詞の後ろではなく、前に置くのが正しいのかな?
副詞のterriblement は使えないのかな?

❌ J'ai eu deux pensées terrible 

💮    J'ai deux terrible pensées 

さて、いかがでしょうか?

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

二つの怖い思いとは、

Un problème est l’opération de ma meilleure ami , l'autre est un mystérieux E-meil que j'avais ruçu.
一つは親友の手術、もう一つは届いた怪しいメール

それから先はフランス語では無理なので、よければ下記でどうぞ。


昨日宣言したように、一日ちょっとずつですけれどね。  



スポンサーサイト



最終更新日 : 2023-02-17

Comment







管理者にだけ表示を許可