魚だって大空を飛びたい !

Moi, un poisson. mais,je voudrais voler dans le ciel !

Top Page › フランス語のあれこれ › mac and cheese とJanbalayaそして Grandes Damesとは?
2022-06-18 (Sat) 23:00

mac and cheese とJanbalayaそして Grandes Damesとは?


220618-f01

画像加工アプリを有料にしたので、使わなくてはと色々遊んでいます。

Twitterをスクショしたら映像が切れてしまいます。
で、その画像はというとこちらです。

220618-f02


カメラの機能が良くなったおかげの写真です。 😄

220618-f03


今日はフランス語の授業の日だったのですが、あいかわらず進歩なしですわ。

アメリカルイジアナ州は、ルイ14世の時代にフランスの領土だったそうです。
それをナポレオンがアメリカ合衆国に売ってしまったんだとか・・・
世界の国も、時代で変遷してるんだな〜と思ったのでした。

先生からの私のミッションは、mac and cheese と Janbalaya という料理について画像とどんな料理かを説明するでした。
百聞は一見にしかず、見りゃあわかるでしょう。
mac and cheese はマカロニのチーズ和え
こんなの食べたら、血糖値とコレステロールが爆上がりですよ!

Mac and cheese , C'est interdit pour moi.

Janbalaya(ジャンバラヤ)はパエリヤのようなものなので、これならいけるかな (笑)

Janbalaya, c’est d’accord biensur.

220618-1430

Grandes Dames とはなにか?

でっかいマダムではなくって、伝統的なクレオール料理を提供するとてもシックなレストランのことだそうです。
クレオール料理というのは、カリブ海の料理でアフリカや南欧の料理がアメリカに渡ってできた料理なんでしょうね。

魚介類たっぷりなら、わたしは大歓迎ですよ!!

京都にこんな店があったら、みんなで食べに行きたいですね。

220618-1500




スポンサーサイト



最終更新日 : 2022-06-23

Comment







管理者にだけ表示を許可