対訳に再チャレンジしました。後2カ所、分かってない部分が残っています。① n'en faire qu ne ~que ~しかない, en の使い方が分かってない。 ②vient me dire って 「言いに来た」 ということでしょうか?その場合、過去形でなくて良いのかな?avoir beau が分からなくてどのように訳したら良いのか?、何か良い例文はないのか?とネット検索したら、なんと自分が書いていた記事がグーグルでヒットしました。avoir beau +...
魚だって大空を飛びたい !
Moi, un poisson. mais,je voudrais voler dans le ciel !
Top Page › Archive - 2014年10月