FC2ブログ

魚だって大空を飛びたい !

Moi, un poisson. mais,je voudrais voler dans le ciel !

Top Page › Archive - 2010年01月
2010-01-31 (Sun)

Ne me quitte pas  (行かないで)

Ne me quitte pas  (行かないで)

Ne me quitte pas 行かないでと一般的に訳されていますが、行くではなくて、切り離され、失われていくというニュアンスを感じます。私の主観的印象です。「別れないで!」と泣きすがる感じを妄想しております。普通に使われる言い回しで仕事を定年とかで円満に辞めるのでなく、何かあって途中で辞めるときなどに、《 j'ai quitté mon travail》(僕、仕事辞めたんだ)という風に使うそうです。Ne me quitte pas Ne me quit...

… 続きを読む

2010-01-28 (Thu)

未来の食卓  Nos enfants nous accuseront

未来の食卓  Nos enfants nous accuseront

 風邪の具合がだいぶ良くなってきた。まだ鼻水は出るけれど、ティシュでチーンとかめる鼻水なのです・・・どんなんや?まあ一山越えた感じで、今週しか見ることの出来ない映画を見に行ってきました。「未来の食卓」という映画です。原題は 「Nos enfants nous accuseront」直訳したら「私たちの子供に我々は非難されるだろう」ですマイナーなドキュメント映画なので、見逃したら、もうチャンスがないと思っていましたが、け...

… 続きを読む

2010-01-27 (Wed)

冬の散歩道

冬の散歩道

霜枯れの朝の道。朝日があたってまぶしくきらめく・・・でも写真では、その美しさがさっぱり伝わってこない。本当は、はっとするぐらい綺麗なのにね~笹の葉についた氷のレースも、私の心の中にだけしか、その美しさは残らないのかな?琵琶湖に繋がる朝の散歩道・・・・ずぼらをせずに、今年は歩くことを誓います。...

… 続きを読む

2010-01-25 (Mon)

Merci ! Votre conseils ! (アドバイス有り難う!)

Merci ! Votre conseils ! (アドバイス有り難う!)

J'ai une ami qui est très gentille .Elle a vérifié pour Les phrases de mon site, Elle était s'occupée quand-même.Je me sens heureux maintenant parce que c'etait très bons conseils. Mademoiselle ,Je vous remercie de votre conseil.私には優しい友人がいます。彼女はいそがしいのに私のサイトの文章をチェックしてくれました。私はとっても嬉しい気分です。なぜ...

… 続きを読む

2010-01-25 (Mon)

トン的生活

トン的生活

14日に自転車で走っていたルートです。湖東から比良連峰。左端に見える幽霊観覧車・・・サムネイルなのでクリックすると拡大します。この観覧車、遊園地が廃止になったものの、当時、「東洋一の大きさ」と看板に出してあったように、大きすぎて処理が出来ないまま、そのまま今にいたり、近寄ってみればサビの浮いた鉄材が目に入って、このままで大丈夫なのかしらと心配になります。過ぎたるは及ばざるがごとし・・・・・もう一つ...

… 続きを読む

2010-01-22 (Fri)

新年会 柿の里

新年会 柿の里

毎週している体操のグループの新年会です。まあランチを食べてお喋りということなのですが。雄琴温泉駅から近い、静かな住宅街で、連れて行って貰わないと、こんな所にレストランがあるとは!という感じの所でした。奥様方の情報力、行動力のすごさを思い知った一日でした。2階がレストラン、1階で地元の野菜や自家製のお総菜も売ってありました。こんな場所で続けていけるのかしら・・・・と思ってしまいますが、去年に開店して...

… 続きを読む

2010-01-21 (Thu)

tout le bonheur du monde (世界のみんなの幸せ)

tout le bonheur du monde (世界のみんなの幸せ)

先週の宿題の一つは、このシャンソンの意味を考えてきなさい。でした。このSinsémilia (シンセミリア)というグループのフレンチポップスです。ここをクリックすると聞けると思うのですが・・tout-le-bonheur-du-monde ついに文法は 接続法(subjonctif)まで来ました。この歌の中に接続法が沢山使われているので宿題にされたようです。接続法部分を赤字にして、歌を分解しながらお勉強をいたします。難しすぎて、途中で...

… 続きを読む

2010-01-19 (Tue)

晴れのち曇り、でもすっかり風邪をひいてます。

晴れのち曇り、でもすっかり風邪をひいてます。

17日日曜日。冬空ですが朝は快晴です。午後になると曇ってきました。ほぼ同じ場所を映しております。雲の下は、おそらく吹雪いていることでしょう。先週木曜日、今年は体を鍛えなくては・・・と決意し、琵琶湖大橋を超えて佐川のプールに行こうと自転車を走らせました。アーチ型1,4キロの橋を必死で漕いで超えると汗びっしょりになります。そして体育館の前まで行くと「12日から15日まで休館日」アリァー!! 何と愚かな...

… 続きを読む

2010-01-17 (Sun)

La fête d'Okonomiyaki (お好み焼きパーティー)

La fête d'Okonomiyaki (お好み焼きパーティー)

Le 10 janvier, on a fait la fête d'Okonomiyakis chez moi.1月10日、我が家において、みんなでお好み焼きパーティーをしました。Ils sont des camarades de classe et une voisine.彼らはクラスメートと近所の友達です。On a passés un jour agréable.私たちは楽しい一日を過ごしました。Et, on a mangé beaucoup de bon repas. des okonomiyakis , des takoyakis, des sasimis de kanburis,......

… 続きを読む

「夕方になっていた」をフランス語でど言ったらいいでしょうか? * by kaguya
Quand on s'en est rendu compte, la nuit était déjà bien avancée.
夜はいつの間にか更けていた・・・という文例がありましたので、
いつの間にか夕方になっていたという積もりで
quand on s'en est rendu compte, le soir était bien.
と書いてみましたが、le soir était bien. では意味が通じないようです。
夜と夕の部分を入れ替えて
Quand on s'en est rendu compte, lle soir était déjà bien avancée.
でいいのでしょうか?
誰か教えてください。

Comment-close▲

2010-01-15 (Fri)

ハイチ地震・早急な救助を!

ハイチ地震・早急な救助を!

 13日、BSニュースで、ハイチに大きな地震が起こったことを知った。マグニチュード7.0といっても被害が大きいのではなのかと心配したとおり、日を追うごとに状況の悲惨さが伝わってくる。 【メキシコ市共同】米地質調査所(USGS)によると、カリブ海のハイチで12日午後4時53分(日本時間13日午前6時53分)、マグニチュード(M)7・0の地震が発生。ロイター通信によると、米国の援助関係者は首都ポルト...

… 続きを読む